donderdag 7 oktober 2021

Ferry?

 

Wat we bijna altijd doen als we in Groede zijn, is een dagje Middelburg. Niet dat ik daar vaak iets nieuws ontdek, maar dat geeft niet, ik hou er van om oude, bekende dingen opnieuw te zien. En Middelburg is een prachtige oude stad, waarin bij mijn weten niet veel is veranderd in het centrum. 

Dus we gingen overvaren met de boot. 
Ja, dat heet nu niet meer de boot, dat heet Westerschelde Ferry. 
Tssss, een Ferry. 
Doe even normaal met je Ferry. Doe Zeeuws, jullie kúnnen het echt wel:


'Zeker weze van un plekke an boord. Reserveer dan je plekke online'. 
Zie je wel jullie kunnen het! 

Ik moet wel eerlijk toegeven dat deze boot iets anders is dan de boot die er vroeger vaarde en waarmee ik ontelbaar vaak ben overgestoken toen er nog geen tunnel was. Met auto en al of als voetganger.
Op déze boot kunnen alleen fietsers en voetgangers. 
Je stalt je fiets beneden voor je naar boven gaat en dan moet ik altijd lachen als ik mensen zorgvuldig hun fiets op slot zie zetten. Ha, alsof er iemand onderweg afstapt met je fiets. 

Ik appte mijn vriendin Jeanne nog even. Zij is heel goed in het omzetten van Nederlands naar Zeeuws-Vlaams. 
Bettie: 'Jeanne, hoe schrijf je 'We gingen met de boot naar de overkant?'
Jeanne: 'Me hieng'n mee de bwut  nao dooverkáánt'.
Bettie: 'Ja ik kan het nog wel zo zeggen, maar niet schrijven. De bwut heet  nu  Westerschelde Ferry. 
Jeanne: 'Tja,  maar niemand noemt hem hier zo'.

Leve het dialect, leve het Nederlands. Maar vooruit, ze zijn wél goed in plaatjes, daar bij de bwut!!!!




En zo'n vaartochtje is altijd fijn. Vooral aan dek, lekker in de wind! 




18 opmerkingen:

  1. Leuk en het staat er zelfs in het frans :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Leuk, dat dialect! Ja, waarom nu weer 'ferry'?

    BeantwoordenVerwijderen
  3. LOL. I tried to understand the first part of the ferry-sign (and succeeded), just to find underneath the languages I know.

    You do not lock your bikes?!

    "mondkapje" nearly sounds cute!! And the sign is really sweet.

    Yes, being on deck is the best. Miss that. Thank you for sharing.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. We sur do, Iris. But not on this boat, you can't get off

    BeantwoordenVerwijderen
  5. En de kroket van vroeger. Als mijn neefje logeerde gingen we altijd een keertje heen en weer varen. Vooral om die kroket

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Die tekeningen zijn geweldig.Jammer dat langzamerhand steeds meer Engels in ons taalgebruik sluipt.

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Zoals Izerina al zegt: het broodje kroket en ook de erwtensoep... Met de bootkaart kon je bijna voor niks over en de 'Scheldeboten', met het personeel dat in Vlissingen op De Schelde werkte, zaten altijd stampvol. Met de nieuwe Ferry, de Fast Ferry maar wij zeggen nog altijd 'de boot', ben ik van 2003 tot nu nog maar drie keer meegevaren.

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Die tekeningen zijn geweldig! 🙂

    BeantwoordenVerwijderen
  9. Ik ben het met je eens, Westerschelde Ferry klinkt gewoon niet lekker.

    BeantwoordenVerwijderen
  10. Ja heerlijk altijd even zo'n vaartochtje, wind door je haren. Ferry wie zegt dat nou, het is gewoon een pont! Al dat verengelsen van woorden hier, zo onnodig.

    BeantwoordenVerwijderen
  11. "Stoomvaart Maatschappij Zeeland" bracht mij voor de eerste keer naar Engeland in 1965.

    BeantwoordenVerwijderen
  12. Ik vind het altijd nog leuk om met de pont naar de overkant van de Lek te gaan. Het is toch varen. De tekeningtjes zijn erg leuk.

    BeantwoordenVerwijderen
  13. Nu nog een ander woord voor online. Leuke posters.

    BeantwoordenVerwijderen
  14. Als het niet in het Engels is, telt het niet meer, zo lijkt het wel!

    BeantwoordenVerwijderen