donderdag 25 augustus 2016

Zilte Zeeuwse Knoopdrop: bereidt met Arabisch gom

'Proef de zee op je lippen', staat op het blikje.
'Een Zeeuws dropje met karakter. 
Stevig als de dijk en zilt als de zee.
Een kwaliteitsdropje voor de echte dropliefhebber, bereidt met Arabisch gom. 
Niet om 'zunig' mee te zijn.'

Best een aardig blikje en een mooi cadeautje voor iemand die Zeeland een warm hart toe draagt.
Frits kreeg het voor zijn verjaardag.
De dropjes zijn ook leuk.
Maar... 'bereidt met Arabisch gom'?
Ik kan het werkelijk niet aanzien.
Dan is er toch een reclamejongen of een reclamemeisje aan de gang geweest met de tekst en hoe kan het dan dat niemand blijkbaar de tekst heeft gecontroleerd vóór al die wikkels werden gedrukt.
Of zou het een soort verkeerde 'zunigheid' zijn geweest?
Hoe dan ook, ik vind het onbegrijpelijk en het stoort me zeer.

Ik weet heus wel dat iedereen wel eens een foutje maakt en dat spelling lastig is voor velen. Ik heb hier op dit blog ook wel eens een fout gemaakt, die ik achteraf nogal ernstig vond.
En ooit heb ik een boze vader op mijn dak gekregen, die verhaal kwam halen over een d/t-fout die ik in het rapport van zijn kind had gemaakt. Toen kon ik werkelijk wel door de grond zakken.

Ergeren jullie je aan spelfouten? Of maakt het je niks uit zolang het een goede tekst is?

24 opmerkingen:

  1. Het zal beroepsdeformatie zijn, maar ik stoor me erg aan spelfouten. Ik heb het idee, dat de mensen er makkelijker mee omgaan, maar ik vind het toch nog steeds je visitekaartje, als je foutloos schrijft.Net als jij slipt er bij mezelf er ook wel eens eentje tussendoor, maar dan kan ik wel door de grond gaan, als ik het ontdek. Van die Zeeuwse Knopen loopt het water trouwens in mijn mond!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Leuk die zeeuwse dropjes en foutjes maakt iedereen, maar je hebt volkomen gelijk. Maar dat kan niet als je een product op de markt brengt. Ik zou de fabrikant aan schrijven.
    Groet El

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Haha, kind was verliefd. Kreeg ie een briefje van haar met een spelfout. Weg liefde. Ook ik erger me mateloos aan de spelfouten en je ziet er steeds meer. Grrrrrr!!!!

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Onderdeel van mijn werk is het corrigeren van uitgaande brieven. Niet dat het bij mij nooit verkeerd gaat, maar sommige collega's kunnen er wat van hoor! Ik zit wel eens met kromme tenen te lezen. Ook irritant: 'taalvoutjes' als 'je irriteren aan', brrr...

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Ik zie ze wel snel...maar ergeren...nee dat niet. Er zijn ergere dingen ;)Dit is slordig inderdaad en dat dat nou nooit is opgevallen? Maar eerlijk gezegd las ik er ook eerst overheen hoor...deze viel mij niet direct op. Onze meiden, de jonge generatie, zeggen altijd...mam, zolang de ander begrijpt wat je bedoelt heb je het goed opgeschreven! ;) Zij hebben niks met taalfouten, 'lekker belangrijk!!' zeggen ze dan. En ach...die theorie spreekt mij eigenlijk ook wel aan ;)

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Uhh.. ik eet ze vooral graag! Het spelfoutje was me nog niet opgevallen, omdat ik het blikje nog nooit echt gelezen heb, haha! Maar ergeren is een groot woord.. ik vind het vooral slordig, zeker op een product wat te koop is.

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Ik erger me er ook heel erg aan.pas nog op facebook een quote met ´jou moeder' erin. Ik kon het niet laten om een opmerking te schrijven. Nou daar werd toch pinnig op gereageerd.
    Ook op blogs, nee geen namen, maar van mensen die zeggen bv een opleiding tot maatschappelijk werkster te hebben gedaan...... En een taalfouten, brrrrr om van te griezelen.
    En natuurlijk ik maak er ook nog wel eens eentje maar dan schaam ik me diep.

    BeantwoordenVerwijderen
  8. Ik ergert mij ook aan zuks. Vooral de d/t fouten en inderdaad die kom je zelfs tegen in serieuze stukken. Maar....je krijgt eelt op je spellingsziel, de teksten op Facebook nopen je daar toe. Ik verbaas ik me niet eens meer over de werkwoordsfouten, maar er blijven nog genoeg andere fouten over, soms moet ik twee keer kijken voor ik weet wat er staat. Soms noteer ik opvallende foutjes. Wat te denken van "brutels" en "zoon lage broek"...?
    En deze vind ik so-wie-so ronduit meesterlijk: "zoie zo"...

    BeantwoordenVerwijderen
  9. Ik vind spelfouten verschrikkelijk, maar ik heb ook soms een vreemd soort mededogen met mensen die ze maken. Bijvoorbeeld het meisje van de bakker op de hoek, die niet beter weet. Ik kom ook uit het onderwijs en weet uit ervaring dat er veel collega's zijn die de regels echt niet goed kennen en dus ook niet goed uitleggen. Dat trek ik me persoonlijk aan.
    Aan een site als taalvoutjes.nl kan ik daarom geen plezier beleven.

    BeantwoordenVerwijderen
  10. Ik kan er om lachen. En vraag me af,zou daar overleg zijn geweest? De fout laten staan of de kosten van nieuwe wikkels?

    BeantwoordenVerwijderen
  11. Vroeger had men bij reclamebureaus e.d. iemand die de Nederlandse taal heel goed beheerste en die de teksten voor folders en artikelen standaard nakeek alvorens ze ter goedkeuring aan de opdrachtgever werden voorgelegd. Ook eindredacteuren van kranten en tijdschriften hadden een speciaal 'oog' voor fouten. Maar wellicht zijn deze - zeer nuttige - mensen wegbezuinigd. Ik merk dat heel veel mensen er helemaal niet meer in geïnteresseerd zijn of het Nederlands correct gebruikt wordt. Als het gesprek er eens over gaat, dan worden er schouders opgehaald. 'Ach, als je het maar begrijpt en wat doe je eraan?', is de conclusie.
    Ik vind het heel jammer, maar er zijn zoveel dingen jammer.

    BeantwoordenVerwijderen
  12. O jee, als ik al die reakties lees word ik bijna bang om nog brieven kaartjes of blogberichten te schrijven en dat doe ik zo graag !

    BeantwoordenVerwijderen
  13. Eerlijk gezegd zag ik er geen fout in. Misschien is mijn spelling achteruit gegaan. Groet Inez.

    BeantwoordenVerwijderen
  14. Eeehhh, sowieso is aan elkaar. ;)

    https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/sowieso

    Mijn kapster maakt er overigens 'zo en zo' van... hihihi.

    BeantwoordenVerwijderen
  15. Ik snap het wel, zeker als het op een verpakking is ofzo. Maar ik maak vast ook wel eens voutjes ;-)) En veel belangrijker, was de drop lekker? XX Esther

    BeantwoordenVerwijderen
  16. Dat soort fouten vallen me snel op en in officiële brieven en zoals op dit wikkel irriteert het me. Toch ben ik ook vaak blind voor mijn eigen fouten, die meestal meer met het typen dan met de spelling te maken hebben. Maar als ik directeur van de dropjesfabriek zou zijn, dan nam ik zeker maatregelen en gingen alle teksten even langs een deskundige. Want dit staat echt stom.

    BeantwoordenVerwijderen
  17. Teksten schrijven voor mijn blogberichten vind ik lastig omdat ik weet dat er mensen zoals jij zijn ;-)
    Een goede beheersing van de Nederlandse taal is belangrijk, maar nog belangrijker is dat we elkaar begrijpen.
    Zo'n kolossale fout op het blikje vind ik ook erg jammer!

    BeantwoordenVerwijderen
  18. Ik doe mijn best om mijn blogtekst foutloos te schrijven maar dat zal zeker niet altijd lukken. Een fout op een verpakking zoals dit is wel erg gênant.

    BeantwoordenVerwijderen
  19. Iedereen maakt wel eens fouten denk ik dan.
    Maar op een verpakking zou dit eigenlijk niet mogen.

    BeantwoordenVerwijderen
  20. Ik stoor me erg aan zulke taalfouten. Ook ik schrijf soms iets fout, maar mocht ik een tekst voor een verpakking moeten maken, dan zou ik dat toch dubbel checken. Dit vind ik onbegrijpelijk en niet kunnen.

    BeantwoordenVerwijderen
  21. Nou Bertie, ik erger me ook aan taalfouten, hoor.En ik zou zeker een mailtje sturen.

    BeantwoordenVerwijderen
  22. Bertie, schrijf een mail aan de fabrikant! Ik erger me ook groen en geel aan taal/spellingsfouten hoor, je bent echt de enige niet!

    BeantwoordenVerwijderen
  23. Als het een verpakking betreft moet dat natuurlijk perfect zijn. Maar ik erger me niet, moet er beetje om lachen, gewoon dom toch?

    BeantwoordenVerwijderen
  24. Beroepsdeformatie wellicht, maar:
    Spelfouten vind ik ook vreselijk!
    Ik zie ze ook meteen.
    Het allerergste vind ik het als ik er zelf eentje maak.
    Of als ik geen 100% haal bij mijn dagelijkse taalquiz. (En eerlijk is eerlijk: dat gebeurt.)

    Bij dat blikje kreeg ik nog even het idee dat iemand zogenaamd "oude spelling" gebruikte,
    om het blikje en de dropjes nostalgischer te laten ogen. En daarmee natuurlijk de verkoopcijfers te beïnvloeden .
    Maar nu heb ik denk ik een goede smoes voor ee tekstschrijver bedacht:-))

    BeantwoordenVerwijderen