Totaal aantal pageviews

woensdag 28 april 2021

Fries



We hebben jarenlang Friese buren gehad. 
Die spraken geen Fries tegen ons, dat zouden we niet hebben verstaan, maar het was een bepaalde toon die ik leerde. 
Ook van twee Friese collega's op school. 
Je hoort het meteen. 
Ik vind het in elk geval erg leuk klinken, maar snappen...?

Tijdens onze Elfsteden-fonteinentochten hebben we niet zo veel  mensen gezien, laat staan gesproken, maar af en toe hoorden we wel eens wat natuurlijk. 

We zágen ook wel eens wat. 
Dit bord bijvoorbeeld. 
Daar kon ik niet veel van maken. Donget en ponget?
Ik zag pas later dat de vertaling er gewoon  bij stond:
'Wie niet bemest, krijgt ook geen opbrengst'.

En dan waren daar nog al die naambordjes met namen en  heel veel van die namen eindigen op ma of stra. 
Dat wist ik natuurlijk wel, maar het viel me nu weer extra op
Zo leuk om te zien. 



En het laatste bord was niet vertaald. Dat snapte ik dan ook niet meteen. En ik wilde niet te lang nadenken, dus vroeg ik het aan een vriendelijke mevrouw. 
Ze keek me aan en moest lachen. 
'Het betekent zoveel als: niet zeuren voor de koffie',  zei ze, 'gelukkig heb ik al koffie gedronken!'



24 opmerkingen:

Judy zei

Goed dat je het vroeg, want ik kon er ook niets van maken! Het is een taal, dus.

izerina zei

Alsof je in het buitenland bent

miekequilt zei

Fries is een aparte taal , geen dialect. Met de vertaling erbij kan ik het volgen, anders zou het abracadabra voor me zijn.

Alet Venhuizen zei

Het is een taal op zich.....

Emie zei

Samen met mijn moeder en zusjes heb ik ooit een een cursus Fries gedaan. Dat viel nog niet mee. Alle kennis is weer weggezakt.

Sjoerd zei

Mijn ouders en grootouders spraken allemaal Fries onderling. Ik versta het wel nog, maar zelf spreken heb ik nooit gedaan. Het Limburger zijn gaat me beter af...

Kitty zei

Ik heb wel Friese roots, mijn grootouders kwamen daar vandaan en ik heet De Vries, hahaha. Oma haalde vaak dat zinnetje "Bûter, brea en griene tsiis..." aan. Schoonzoon heeft een "Friese" achternaam maar zijn familie van vaders kant woont in het oosten van het land. Zijn moeder is wel Fries en hij is ook in Friesland opgegroeid. Thuis spraken ze geen Fries, toch wel jammer... ;)

sjannesblog.com zei

Het Fries heeft wel wat.

biebkriebels zei

Ja leuk is dat die dialecten, ik had een Friese collega die altijd Fries suikerbrood uitdeelde als ze jarig was en liet af en toe een woordje streektaal horen, waar wij westerlingen niets van verstonden! Mijn moeder kwam uit Groningen en als ze met haar zusters zat te knauwen met al die ingeslikte ennen vonden we dat heel raar en een beetje genant. Verstonden er niets van,
en zeiden praat eens gewoon! Ach zo zijn kinderen he...:)

Iris Flavia zei

Made me smile. Ingo was in South Germany and they had "Kromberre" for lunch, he was so looking forward to that exotic meal. It´s the South German word for Kartoffel, potato.
I up there with a friend nearly tried "Kutteln". Another word for liver and such, good thing I asked! Ordered something else.
Dialects, huh.

Floor zei

Grappig hè, dat er in zo'n klein landje zoveel dialecten worden gesproken. Hoewel je Fries geloof ik geen dialect mag noemen, maar een taal.

Bertiebo zei

Fries is een taal en geen dialect, zoals bijv. Gronings. Ik dacht altijd dat het kwam omdat Fries een grammatica heeft en spellingregels
Dat is ook wel zo, maar er zijn meer voorwaarden. Er is veel over te lezen op het wwe. Interessant.

nicole orriens zei

Ik heb eigenlijk nog niet vaak echt Fries gehoord geloof ik. Hoogstens in Boer zoekt vrouw.

Ferrara zei

Wij hebben een Friese zwager en vrienden, maar als ze met elkaar aan de praat raken in hun taal versta ik ze amper. Maar ach de film 'De Beentjes van Sint Hildegard' was gisteravond ook ondertiteld en dat kon ik dan weer letterlijk volgen ...

Marleen zei

Mooie spreuk die eerste! Maar zonder vertaling zou ik er ook niets van begrijpen.

conny's quilts en creaties zei

Als niet Fries kon ik indertijd mijn leerlingen op het speciaal onderwijs niet verstaan, en zij konden het niet in het Nederlands zeggen. Dus ging ik op les: Fries voor niet friestaligen. Ik versta het nu vrijwel helemaal maar spreek het niet. Nu ik al jaren niet meer in Friesland werk en woon zakt het wel wat weg. Maar die van de koffie kende ik nog.

Mormorsweb.blogspot.com zei

Ik zou het ook niet kunnen volgen, maar toch lijken sommige woorden op de Deense. Een "pong" (pung)bv. is een portemonnai. De taal loopt ook over de waddengrenzen heen. Het Noordduits, het Synnejysk - dezelfde klanken en woorden.

ireneinhetatelier zei

Zo te zien zijn de naambordjes allemaal in Bolsward gefotografeerd, heb ik dat goed? De winkel van Albada Jelgersma is een plaatje! Ik kan het nu, na heel wat jaren in Bolsward goed spreken en prima volgen. Mijn ouders en grootouders zijn Friezen. Wij spraken het thuis niet, omdat mijn ouders vonden dat je je in het Nederlands moest kunnen uitdrukken. ( we woonden ook niet in Friesland toen ik opgroeide. Ik ben het pas gaan spreken, toen ik op de receptie van de Thuiszorg werkte: je praat geen Nederlands tegen oude mensen, die “suster” nodig hebben... Dan maar wat fouten, maar gewoon zo goed mogelijk proberen. Nu gaat het prima. Die uitdrukking “Dongen” en “ ponget kende ik ook niet. Maar uitdrukkingen in andere delen van ons land zijn ook zo prachtig....

Bertiebo zei

Dat heb je helemaal goed gezien, Irene. Allemaal Bolsward. En wat een leuke stad is dat!

Marthy zei

Ik versta er niets van maar vind het een mooie taal.

elly zei

Als ik het hoor, wat voor dialect dan ook, ik doe altijd enorm mijn best om het te verstaan. Vaak lukt het maar Frie.... dat is een ander verhaal. En laten ze maar niet lezen dat ik het hier met een dialect vergelijk. 🤔🤪

Marlou zei

Ha Bertiebo,

heerlijk... Fries!
Ik weet alleen heit en mem en pake en beppe...
En Fryslân Boppe natuurlijk...

Groetjes!

Charlie zei

Mijn meisjesnaam is FERWERDA, DA ook een Friese uitgang denk ik, mijn vader heette Feie van zijn voornaam, vind ik ook erg mooi. Helaas weet ik niet veel van zijn familie daar ze de meeste tijd in Tilburg hebben gewoond en niemand sprak Fries. Maar tijdens een vakantie in Friesland in Franeker zag een ander soort Nederlanders?? Het trok mij wel aan en het Fries klinkt ook heel mooi. En wat ik zag van Friesland vind ik ook erg mooi!

lien zei

Ik versta er ook niets van, maar het klinkt grappig. En mensen hebben dat bij het Limburg dialect ook denk ik, mijn moedertaal :)