We hadden echt prachtig weer in Kopenhagen. Alleen op de vertrekdag viel er een heel klein beetje regen, maar dat was met een paraplu te verhelpen. We hoefden geen jas aan.
Toch bereidde men zich wel voor op de winter. Getuige dit bordje:
Ja zo lang het allemaal in het Engels is, is het best te volgen daar hoor. Geen probleem:
Als het Deens wordt zijn sommige woorden goed te begrijpen, in ieder geval te lezen. Verstáán niet hoor, we verstonden bijna niets, behalve goede morgen en hi.
Maar niet alles is te lezen, lang niet alles
Toen ik dit bordje zag heb ik gevraagd naar de betekenis.
'Dat hebben we niet
Dat kunnen we niet
Dat doen we niet
OPHOEPELEN!'
Maar het was wel een hele aardige meneer die het voor me vertaalde.
Tenslotte nog even deze foto:
Van deze tekst begreep ik niks. Er was niemand om het aan te vragen, dus thuis maar eens even gegoogeld.
Gelukkig werd de vertaling me toen helemaal duidelijk, volkomen duidelijk mag ik wel zeggen. Kijk maar:
sed opgelopen was niet eens het dak, maar vertalingen voor hulp geoginer is zo fragiel richting
Ik wens jullie allemaal een mooie, veelkleurige herfstige week en... Mind your life!
2 opmerkingen:
Google translate is gewoon hilarisch :-) !!
Ik snap nu ook hélemáál dat laatste zinnetje ;-)
(Misschien de vertaalde zin van google nogmaals door google laten vertalen ? Misschien komt er dan wel iets zinnig uit ;-)))
Als je eenmaal de juiste vertaling weet, zijn de Deense woorden niet eens zo vreemd.
Google heeft dringend een opfriscursus Deens nodig.
Wat fijn dat jullie zo van de vrijheid genieten!
Een reactie posten